Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ビジネスは短期的な成果のためか、それとも長期的な目で見るかも同様に価値のある質問です。 金融アナリストは、ビジネスは両方の面から実行されるものだと信じて...
翻訳依頼文
Whether a business should be run for short-term results or with a focus on the long term is likewise a question of values. Financial analysts believe that businesses can be run for both simultaneously.
tontonpanda
さんによる翻訳
ビジネスは短期的な成果のためか、それとも長期的な目で見るかも同様に価値のある質問です。
金融アナリストは、ビジネスは両方の面から実行されるものだと信じています。
金融アナリストは、ビジネスは両方の面から実行されるものだと信じています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 453円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
tontonpanda
Starter