Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ビジネスは短期的な成果のためか、それとも長期的な目で見るかも同様に価値のある質問です。 金融アナリストは、ビジネスは両方の面から実行されるものだと信じて...

翻訳依頼文
Whether a business should be run for short-term results or with a focus on the long term is likewise a question of values. Financial analysts believe that businesses can be run for both simultaneously.
tontonpanda さんによる翻訳
ビジネスは短期的な成果のためか、それとも長期的な目で見るかも同様に価値のある質問です。
金融アナリストは、ビジネスは両方の面から実行されるものだと信じています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
201文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
453円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tontonpanda tontonpanda
Starter