Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 強力な350ワットのスマートな電子タッチパッド・LEDインジケーターライト付のモーター ステンレス製のフロントパネル付のABSハウジング スタ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 353文字

moon17による依頼 2011/07/08 16:39:39 閲覧 688回
残り時間: 終了

Powerful 350-watt motor with a sleek electronic touchpad and LED indicator lights

ABS housing with stainless steel front panel

Standby mode; safety interlock and auto-stop features

High, low and pulse controls with a patented ultra sharp stainless steel blade

BPA-free tritan 32-ounce blender cup, 8-ounce chopper cup and a set of four 16-ounce "To-Go" cups

強力な350ワットのスマートな電子タッチパッド・LEDインジケーターライト付のモーター

ステンレス製のフロントパネル付のABSハウジング

スタンドバイ・モード:安全性の高いインターロックと自動停止機能

超鋭角なステンレス製の鉄刃付で高、低、パルスをコントロール

BPA(ビスフェノールA)を含まない3つの、32オンス(約907g)のブレンダーカップ、8オンス(約227g)のチョッパーカップ、そして各16オンス(約454g)の4つの "お持ち帰り"カップのセット

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。