Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本各地を歩いて回っていると、見た事がない風景に対して懐かしいと感じることがあります。このLand of goldenのシリーズは日本の田舎を撮影した作品です。

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字

twitterによる依頼 2011/07/07 11:44:59 閲覧 974回
残り時間: 終了

日本各地を歩いて回っていると、見た事がない風景に対して懐かしいと感じることがあります。このLand of goldenのシリーズは日本の田舎を撮影した作品です。


Wandering around in Japan, I have sometimes a strange nostalgic feeling at landscapes that I have NEVER seen before. This photo album series “Lang of golden” is an article showing you such Japanese countrysides.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。