Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 壊れたアンプの写真は遅くても10日以内にはメールで送れます。 ebayはとても頼りになります。 ebayにいつも感謝しています。

この日本語から英語への翻訳依頼は dofleini88 さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/07/05 14:14:04 閲覧 1152回
残り時間: 終了

こんにちは。
壊れたアンプの写真は遅くても10日以内にはメールで送れます。
ebayはとても頼りになります。
ebayにいつも感謝しています。

Hello.
I can send the broken amplifier picture at least in 10 days by email.
eBay is very reliable.
I thank to eBay always.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。