Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 フックが届きました。時計も動きます。綺麗なイーグルの飾りを送ってください。 とても立派な掛け時計なので、完成した状態で飾るのがとても楽し...

この日本語から英語への翻訳依頼は starfishcoffee さん happytranslator さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/07/05 14:10:20 閲覧 1375回
残り時間: 終了

こんにちは。
フックが届きました。時計も動きます。綺麗なイーグルの飾りを送ってください。
とても立派な掛け時計なので、完成した状態で飾るのがとても楽しみです。

Hello.
I received the hook. The clock also works. Please send me a decoration of beautiful eagle.
Since it is an excellent wall clock, I look forward to decorating it as a finished product.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。