Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 一時的にgoogle.com/realtimeを無効化しました。現在、この機能にGoogle+を組み込む方法を模索しているので、続報をお待ちください。

この英語から日本語への翻訳依頼は matsudaira さん starfishcoffee さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

aixcaによる依頼 2011/07/04 17:00:35 閲覧 1577回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

We've temporarily disabled google.com/realtime. We're exploring how to incorporate Google+ into this functionality, so stay tuned.

matsudaira
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/07/04 17:30:38に投稿されました
一時的にgoogle.com/realtimeを無効化しました。現在、この機能にGoogle+を組み込む方法を模索しているので、続報をお待ちください。
starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/04 17:29:25に投稿されました
私たちは、一時的にgoogle.com/リアルタイムのサービスを停止しております。私たちは現在、この機能にGoogle+を組み込む方法を模索しておりますので、しばらくお待ちください。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/07/04 18:20:44に投稿されました

我々はgoogle.com/realtimeを一時中止としました。現在Google+をこの機能に組み込む方法を検討しております。しばらくお待ちください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。