Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」 3/14(土)14:00-14:55 TOKYO FM「HAPPINESS×happine...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 191文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/10 09:30:06 閲覧 429回
残り時間: 終了

TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(土)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました!
当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。
詳細は番組オフィシャルサイトをご確認ください。

■番組オフィシャルサイト
http://www.tfm.co.jp/happiness/

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/03/10 09:56:46に投稿されました
TOKYO FM ”HAPPINESS×happiness”

3/14 (Sat) 14:00-14:55
Kumi Koda will appear as a guest in TOKYO FM’s “HAPPINESS×happiness”!
The live program at Spain-zaka Studio in Shibuya will be open to the public.
Please see the program’s official site below for more information:

http://www.tfm.co.jp/happiness/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/03/10 10:03:10に投稿されました
TOKYO FM "HAPPINESS × happiness"

3/14 (Sat) 14:00 to 14:55
TOKYO guest appearances of Koda Kumi to FM "HAPPINESS × happiness" decided!
On the day it will be live at Shibuya Spanish Steps studio.
Please check the program official site for detailed information.

■ program official site
http://www.tfm.co.jp/happiness/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。