Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アカウントを停止されるのは困る。だから支払いをします。どこで支払いが可能ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は ldiary さん gloria さん yusukeameku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

hothecuongによる依頼 2011/07/02 15:47:55 閲覧 2823回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

アカウントを停止されるのは困る。だから支払いをします。どこで支払いが可能ですか?

ldiary
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/02 16:00:51に投稿されました
I need my account. I am willing to pay so don't close my account. Please tell me where or how can I pay?
yusukeameku
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/02 16:20:39に投稿されました
I don't want any trouble with my account, so I will pay.
Please tell me where I can pay for it.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/07/02 15:54:30に投稿されました
It is not convenient for me that my account is suspended, so I will pay. Where can I pay?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。