Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 支払期限の月曜日までにあなたからの支払い(が確認できる)記録がなかったため、あなたは現在CLOCKを購入することが不可能になりました。 未払い商品の...

この英語から日本語への翻訳依頼は ldiary さん gloria さん yukiyuka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 712文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 15分 です。

hothecuongによる依頼 2011/07/02 14:03:44 閲覧 1768回
残り時間: 終了

You won't be able to buy CLOCK now, because we don't have any record that you paid the seller by the Monday, deadline


This unpaid item case is now closed, and the unpaid item has been recorded on your account. If you have more than one unpaid item recorded, eBay may limit your account privileges or suspend your account.

If you feel that this unpaid item shouldn't be recorded on your account - for example, you have proof that you paid for the item - you can appeal through eBay Customer Support. You need to contact us directly because the seller doesn't have the ability to remove unpaid items recorded on your account.

No matter what the outcome of an appeal is, you won't be able to complete this purchase.

あなたは現在CLOCKを購入することができません、理由はあなたが期限の月曜日までに販売者に支払いをしたという記録が当社にないからです

この未払いアイテムの件は現在クローズされており、未払いのアイテムはあなたのアカウントに記録されています。もしあなたの記録に2つ以上の未払いアイテムの記録がある場合、eBayはあなたのアカウント特典を制限するか停止することがあります。

もしあなたが、この未払いアイテムがあなたのアカウントに記録されているべきものではないとお感じの場合(たとえばあなたがそのアイテムについて支払いをしたという証拠をお持ちの場合)、eBayカスタマーサポートを通して申し立てることができます。その場合、当社へ直接連絡していただく必要があります、なぜなら販売者はあなたのアカウントに記録されている未払いアイテムを削除することができないからです。

申し立ての結果がどうなるかにかかわらず、あなたは本件購入を完了することはできません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。