Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。私はtwitterで[invite google+]と検索しました。そして次々と表示される人の中から10人をランダムで選びました。あなたをg...

この日本語から英語への翻訳依頼は eiji さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字

twitterによる依頼 2011/07/02 11:28:33 閲覧 1639回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

はじめまして。私はtwitterで[invite google+]と検索しました。そして次々と表示される人の中から10人をランダムで選びました。あなたをgoogle+へご招待します。楽しんでください。

eiji
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/02 21:10:34に投稿されました
Nice to meet you. I searched “invite google+” on twitter. Then I chose 10 people randomly among displayed one after another. I will invite you to “google+”. Have fun!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。