[英語から日本語への翻訳依頼] 大人気なくまモチーフの公式グッズを販売しているリラックマストアのHappy Life with Rilakkuma(幸せな生活はリラックマとともに)は、、...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん ozeyuta さん monagypsy さん kanassyma さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 483文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 48分 です。

oldiesによる依頼 2011/07/02 01:28:45 閲覧 2297回
残り時間: 終了

Happy life with Rilakkuma, a shop selling official merchandise of the popular bear, re-opened in “character street” inside Tokyo Station on Friday. Rilakkuma is a bear created by San-X in 2003. He is popular among both Japanese children and adults. Approximately 3,000 items are on sale in the store.

Beside the Rilakkuma official shop is a store dedicated to another “kawaii” (cute) character—Kapibara-san (modeled after a capybara). The stores are open from 10 a.m. until 8:30 p.m.

大人気なくまモチーフの公式グッズを販売しているリラックマストアのHappy Life with Rilakkuma(幸せな生活はリラックマとともに)は、、金曜日、東京駅内の"キャラクターストリート"にて再オープンしました。リラックマは、San-Xの手によって2003年に生みだされたくまです。彼は日本人の子供から大人まで年齢関係なく人気があります。ストアでは約3000ものグッズが販売されています。

リラックマの公式ストアの隣には、もう1つの"かわいい"キャラクターであるカピバラさん(動物のカピバラがモデル)のストアがあります。これらのストアは、午前10時から午後8時半までの営業となっています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。