Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 届いた商品に、商品説明に無いひびが入ってました。 よって、商品を返送致しますので、返送分の金額と送料含めた全額を返金いただけませんか。

この日本語から英語への翻訳依頼は shamash さん juntotime さん tontonpanda さん jetrans さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

take727による依頼 2011/06/29 00:03:21 閲覧 2469回
残り時間: 終了

届いた商品に、商品説明に無いひびが入ってました。
よって、商品を返送致しますので、返送分の金額と送料含めた全額を返金いただけませんか。

I found cracks on the item you didn't mentioned on the item description.
Therefore, I want you to make refund for the item and return shipping cost altogether. I'll send back the item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。