Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・2011年夏アニメ新番組注目度ランキング・・・1位は安心安定の夏目友人帳・2011夏 来期放送最速まとめ・TIGER & BUNNYヒーロ達が描かれてる...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字

tokyo2011による依頼 2011/06/27 10:33:30 閲覧 751回
残り時間: 終了

・2011年夏アニメ新番組注目度ランキング・・・1位は安心安定の夏目友人帳・2011夏 来期放送最速まとめ・TIGER & BUNNYヒーロ達が描かれてるネイルアートすげええええ・TIGER & BUNNYヒーロ達が描かれてる携帯電話が発売されるという噂が出回っています。噂なのに、画像まで出てきています。笑
・US「TOYOTA」のマッチョな初音ミクさんが進化して可愛くなってる!! 
・アメリカ TOYOTAのミクさん
・進化するミクさん
・またまた進化するミクさん(最近)

・Ranking of 2011's Summer anime top new programs...Number one is a safe and secure Natsume Yuujinchou. This includes shows which will air next term. The nail art that the Tiger & Bunny heroes paint is amaaaazing. There's a rumor that the cellphones painted by the Tiger & Bunny heroes will be going on sale. Even though it's just a rumor, images are circulating. LOL
・US "Toyota"'s macho Hatsune Miku is evolving to become cuter!!
・America Toyota's Miku
・Miku as she evolves
・Miku evolving again (latest)

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。