Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」 FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」 3/22(日)20:00-22:...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 16:52:49 閲覧 949回
残り時間: 終了

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」
3/22(日)20:00-22:00

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/09 16:56:20に投稿されました
FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」
3/22(日)20:00-22:00

※為此節目之特別來賓。
※視情況有變更播放內容的可能性。敬請見諒。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/09 16:53:25に投稿されました
FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」
3/22(日)20:00-22:00

※ 清談節目。
※ 在任何情況下,節目播放內容都有可能會被更改,敬請見諒。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。