Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」 FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」 3/22(日)20:00-22:...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん meilan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 16:52:14 閲覧 1460回
残り時間: 終了

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」
3/22(日)20:00-22:00

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/09 17:07:01に投稿されました
FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」
3/22(周日)20:00-22:00

※是评论演出。
※会有根据情况变更播放内容的可能性。敬请谅解。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/09 16:53:07に投稿されました
FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」

FM NORTH WAVE「BRAND-NEW TUNE」
3/22(日)20:00-22:00

※ 清谈节目。
※ 在任何情况下,节目播放内容都有可能会被更改,敬请见谅。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。