Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] M-ON「倖田來未特集」 M-ON「倖田來未特集」 倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア! <放送日時> 4月1日(水) 21:00~21:30...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は erekite さん knm2180 さん hami_suhyeon さん ksoohyeon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 16:47:23 閲覧 1490回
残り時間: 終了

M-ON「倖田來未特集」

M-ON「倖田來未特集」
倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア!

<放送日時>
4月1日(水) 21:00~21:30 (初回放送)
4月4日(土) 18:30~ (リピート)

M-ON <KUMI KODA 특집>

M-ON <KUMI KODA 특집>
KUMI KODA의 뮤직 비디오를 한꺼번에 온에어

<방송 일시>
4월 1일(수) 21:00~21:30 (첫 방송)
4월 4일(토) 18:30~ (재방송)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。