Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA「10th Anniversary Live」連番申し込みに関して 9/13・14開催 「AAA 10th Anniversary」 連番申し込...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は hayeong_95 さん totoros さん chigul46 さん ruri さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 485文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 09:42:43 閲覧 1983回
残り時間: 終了

AAA「10th Anniversary Live」連番申し込みに関して


9/13・14開催
「AAA 10th Anniversary」 連番申し込みに関して

秋の10thアニバーサリーライブは、
最大4連番まで申込みが可能となる予定です。
(4名の方すべてが7作連続リリースされたCDを購入している場合に限る)

お申込みの詳細は後日、改めて発表致します。

AAA「10th Anniversary」연방신청에 관해서

9/13・14개최
「AAA 10th Anniversary」연방신청에 관해서

가을의 10주년 기념일라이브는 최대 4연방까지신청이 가능할 예정입니다.
(4분 모두가 7작연속 릴리스 된 CD를 구입한 경우에 한함)

신청의 상세는 후일, 다시한번 발표합니다.

※ご意向に添えない場合もございます。予めご了承ください。

7作連続シングル 申し込みはこちら↓
【LIVE応募チケット付シングル特設販売サイト 2015年1月1日正午OPEN!!】
※ご購入の際は、サイトに記載の注意事項を必ず全てご確認下さい。
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (PC/MB共通)

※의향에 못 미치는 경우도 있습니다. 양해해주시기 바랍니다.

7년연속 싱글 신청은 여기에서↓
【LIVE응모티켓 부속 싱글특설판매사이트 2015년1월1일 정오OPEN!!】
※구입하실 때에는, 사이트에 기재되어있는 주의사항을 꼭 전부 확인해주십시오.
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (PC/MB공통)

「AAA 10th Anniversary LIVE」
開催日:2015年9月13(日)、14日(月) 開場・開演時間:未定
場所:東京・代々木第一体育館
※開催日・場所は変更になる可能性がございます。

Q&A
http://avex.jp/aaa/special/single2015/

[AAA 10th Anniversary LIVE]
개최일:2015년9월13(일)、14일(월) 개장, 공연 시작 시간 : 미정
장소 : 도쿄 요요기 제1 체육관
*개최일, 장소는 변경될 가능성이 있습니다.
Q&A
http://avex.jp/aaa/special/single2015/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。