Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文から1ヶ月経ちますが、未だ商品が発送されていません。 いつ頃発送の予定か教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 naoki_bee_17 さん blue_lagoon さん miwa-nagahara さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

dggggdによる依頼 2015/03/03 02:26:49 閲覧 3006回
残り時間: 終了

注文から1ヶ月経ちますが、未だ商品が発送されていません。
いつ頃発送の予定か教えてください。

naoki_bee_17
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 02:39:24に投稿されました
It has been a month since the order but the product has yet to be delivered. Please let me know when it is supposed to be delivered.
blue_lagoon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 02:35:21に投稿されました
It's been one month since the order, but the products is not delivered yet.
Please let me know when it will be delivered.
miwa-nagahara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 02:30:04に投稿されました
It has been almost a month since I placed the order, but the item had not been delivered yet. Please let me know when will it be sent.
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。