Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 他にもまだセットの購入にご興味はありますか?残り少なくなっており、大規模の在庫補充は今後数週間ない予定ですので、お知らせ下さい。

この英語から日本語への翻訳依頼は speedy さん gloria さん sakura8114 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

tateyamaによる依頼 2011/06/23 12:48:08 閲覧 1278回
残り時間: 終了

Are you still interesting in purchasing any more sets? Please let us know as we do not have that many left and are not getting a large restock in for another few weeks.

もっと多くのセットを購入することをお考えですか?そうでしたら、現在残りを多く持っていないので、ご連絡ください。今後2週間ほどはそれほど多くの在庫もありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。