Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アインシュタイン愛用。 これは筆記用具セットです。 アインシュタインが愛用した筆記用具を復刻しました。 お気に入りのペン・消しゴム・メモパッドを収納...

この日本語から英語への翻訳依頼は monagypsy さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字

bonsaiによる依頼 2011/06/21 19:59:40 閲覧 2036回
残り時間: 終了

アインシュタイン愛用。
これは筆記用具セットです。
アインシュタインが愛用した筆記用具を復刻しました。
お気に入りのペン・消しゴム・メモパッドを収納できます。
彼の直筆の数式が刻印されています。

チラリと見える時間。
小窓から現在時刻が見えます。
時・分・秒を示す3枚のアルミディスクが、ゆるやかに動きます。
裏側にも小窓があり、精密な動きを覗けます。

たれるしずくは、プランターに。
これは傘立てです。
濡れた傘から垂れるしずくがプランターに流れ、植物が元気に育ちます。

Einstein's favorite.
This is writing implement.
Einstein's favorite implement is reproduced.
This can store your favorite pen, an eraser, and a memopad.
His own handwriting numerical formula is marked on it.

Catch a glimpse of time.
Current time is shown on the small window.
An aluminum disc that shows hour・minutes・second moves slowly.
There is a small window on the back, and shows detailed movement.

Drips on to the planter.
This is an unbrella stand.
Drips from an umbrella flow onto the planter, and the plant grows lively.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。