Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ファンクラブイベント「Astalight*の冬休み in 大阪」公式フォトの販売が決定! 【販売期間】 2015年3月7日(土)23:59まで 【申込...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん artistchk さん lwj8607 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 320文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/28 18:54:28 閲覧 2588回
残り時間: 終了

ファンクラブイベント「Astalight*の冬休み in 大阪」公式フォトの販売が決定!

【販売期間】
2015年3月7日(土)23:59まで

【申込方法】
1月29日にファンクラブよりお送りしたメールマガジンをご確認ください。
ファンクラブサイト「NEWS」にも記載しております。
※Aコース会員様(無料)、Bコース会員様(有料)どちらもご購入いただけます。

팬클럽 이벤트 <Astalight* 겨울방학 in 오사카> 공식 포토의 판매 결정!

[판매 기간]
2015년 3월 7일(토)까지

[신청 방법]
1월 29일에 팬클럽에서 보내드린 메일 매거진을 확인해 주십시오.
팬클럽 사이트 <NEWS>에도 게재되어 있습니다.
※A코스 회원(무료), B코스 회원(유료) 중 어느 분께서라도 구매하실 수 있습니다.

※当日イベントに参加された方と、参加されなかった方とで販売ページが分かれておりますのでお間違いのないようご注意ください。
※アクセスコードを記載したメールが届いていない方は、Astalight*ファンクラブサイト内「Mail」にて内容をご確認ください。

【販売価格】
写真1枚あたり200円(税込)

※당일 이벤트에 참가하신 분과, 참가하지 않으신 분의 판매 링크가 나뉘어져 있으므로 착오가 없도록 주의해 주십시오.
※접속 코드를 기재한 메일을 받지 못하신 분은 Astalight* 팬클럽 사이트 내 <Mail>에서 내용을 확인해 주십시오.

[판매 가격]
사진 1장당 200엔(부가세 포함)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。