Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート! 『Another story of A...

翻訳依頼文
AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート!

『Another story of AAA ~恋音と雨空~』がいよいよ本日スタート!!

ゲーム登録はこちらから!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
guaiyetta さんによる翻訳
AAA×GREE 社交游戏「Another story of AAA ~恋音和雨空~」 今天开始发布!

『Another story of AAA ~恋音和雨空~』今天终于开始!!

请从这里注册游戏!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
26分
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する