Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] New Discovery in Hawaii SHINJIRO ATAEがオアフ島の街を歩き、気になった場所を訪れ、気になった店に入り、気になった人物...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん uckey さん hiro612k さん [削除済みユーザ] さん leon_0 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 569文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/26 10:01:58 閲覧 972回
残り時間: 終了

New Discovery in Hawaii

SHINJIRO ATAEがオアフ島の街を歩き、気になった場所を訪れ、気になった店に入り、気になった人物と話をする。
南の楽園から想いを馳せる、日本での生活、AAAのこと、これからの自分...
さまざまな出会いを通して新たな発見(New Discovery)をするSHINJIRO ATAEを映したトラベル・ドキュメンタリー。
また、写真集「ATAE BEST」の都内での撮影やハワイロケを密着したオフショットも豪華収録。

New Discovery in Hawaii

SHINJIRO ATAE walks around the city of Oahu Island, visits the places he is to fancy, enters shops he likes and talks to somebody he is to fancy.
He thinks about his life in Japan, AAA and himself in the future from southern
paradise.
Travel Documentary which projected SHINJIRO ATAE who discovers new things (New Discovery) through various encounters.
Also portfolio "ATAE BEST" photographing in Tokyo or candid shots cohered a location in Hawaii are incorporated gorgeously.

■初回限定封入特典:オリジナルポストカード2種
(ジャケット絵柄に加え、なんと!ATAE画伯がハワイで描いたスケッチ絵柄がポストカードに!)

★AAA Party オフィシャルショップ,mu-moショップ共通特典
A4クリアファイル(1枚)

The First Limited Enclosed Privileges: Two kinds of original postcard
(Added to design, how fantastic sketch design which the artist ATAE drew in Hawaii becomes postcards!

*AAA Party Official Shop and mu-mo Shop have common privileges of one piece of A4 clear file.

AA Party オフィシャルショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa1209-1/

mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa1209-2/

またamazon URLは下記をご確認ください。よろしくお願いします。
amazon:http://www.amazon.co.jp/dp/B00BIG64NW

Here is the AA Party Official Shop (Both for PC and Mobile phone)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa1209-1/

Here is the mu-mo Shop (Both for PC and Mobile phone)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa1209-2/

Also for Amazon URL, please see below. Thank you.
amazon:http://www.amazon.co.jp/dp/B00BIG64NW

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。