Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本で話題のアニメ「魔法少女まどか☆マギカ 」キュゥべぇ PLUSH発売へ そっくりなキュゥべぇのぬいぐるいみ!9月25日発売!定価3900円 みんな...

この日本語から英語への翻訳依頼は kazutl さん shinjpn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字

tokyo2011による依頼 2011/06/20 14:37:37 閲覧 1047回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

日本で話題のアニメ「魔法少女まどか☆マギカ 」キュゥべぇ PLUSH発売へ
そっくりなキュゥべぇのぬいぐるいみ!9月25日発売!定価3900円
みんなは好きなキャラクターの「ぬいぐるみ」って持ってる?
〇〇で販売したらみんな欲しいのかな?

kazutl
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/06/20 19:00:19に投稿されました
Kyuubey PLUSH will be released, a product from Japanese trendy anime "Mahou Shoujo Madoka Magica"(Puella Magi Madoka Magica) Stuffed Kyuubey, looks just like in the show! Release on September 25 with fixed price 3,900 yen.
Do you have your favorite character's plushie?
Do you want if it is available on 〇〇?
★★★★☆ 4.0/1
shinjpn
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/20 16:18:41に投稿されました
Kyubei Plush , a charactor of popular anime 'Magical girl Madoka*Magika,' to be released.
Lifelike stuffed Kyubei is coming on September 25th(3900 Yen)
Do you have your stuffed toys of favorite charactors?
I wonder if you all want to buy them when they are sold on **?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。