Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(繁体字)から中国語(簡体字)への翻訳依頼] paypal上での請求書が、輸送費31ドルとなってましたが、まずは先に支払った方がいいだろうと思い決済いたしました。

この中国語(繁体字)から中国語(簡体字)への翻訳依頼は happytranslator さん sheguzhanzi さん leevy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/06/20 09:54:42 閲覧 2502回
残り時間: 終了

paypal上での請求書が、輸送費31ドルとなってましたが、まずは先に支払った方がいいだろうと思い決済いたしました。

paypal的付款通知单上,运输费是31美元,但是我觉得先支付会比较好 所以已经结算了。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。