Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 学校に行くのですか? それはとても良い事ですね! どんな事を勉強するのかな? 新しい事を始めるのはとてもワクワクしますね。 私も春になったら新しい事をやっ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kujitan さん frederic さん albizzia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/02/19 23:17:24 閲覧 2461回
残り時間: 終了

学校に行くのですか?
それはとても良い事ですね!
どんな事を勉強するのかな?
新しい事を始めるのはとてもワクワクしますね。
私も春になったら新しい事をやってみたいなぁ?

もうすぐ春です。日本人は春になると温かくなり身体が軽くなるのか?新しい事を初める事が多いです。
フィンランドではどうですか?
フィンランドは今とっても寒いと思います。
身体に気をつけて下さいね。

Are you going to go to school?
It is very good thing!
What kind of study do you do there?
It's hopeful to start new things,isn't it?
I also want to do new things in spring if I can!?

Soon it is spring in Japan.We Japanese,many of them begin new thing in spring because our body feel lighter with warm temperature,I think.
How about in Finland?
It seems very cold now in Finland.
Please take care of your health.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。