Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2/13(金) 「MUJACK」出演 関西テレビ「MUJACK」 日時:2/13(金) 27:25~27:45 http://www.ktv.jp/...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は tobyfuture さん souyou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 17:15:12 閲覧 1209回
残り時間: 終了

2/13(金) 「MUJACK」出演


関西テレビ「MUJACK」
日時:2/13(金) 27:25~27:45

http://www.ktv.jp/mujack/index.html

tobyfuture
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/17 17:33:17に投稿されました
2/13(周五) 出演「MUJACK」


关西电视台「MUJACK」
时间:2/13(周五) 27:25~27:45

http://www.ktv.jp/mujack/index.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/17 17:15:14に投稿されました
2/13(星期五) “MUJACK”播放


关西电视台“MUJACK”
时间:2/13(星期五) 27:25~27:45

http://www.ktv.jp/mujack/index.html

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。