Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「プレミアMelodix!」 日時:3/2(月) 深夜26:50予定 http://www.tv-tokyo.co.jp/melodix_prem...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 12:26:53 閲覧 650回
残り時間: 終了

「プレミアMelodix!」



日時:3/2(月) 深夜26:50予定

http://www.tv-tokyo.co.jp/melodix_premium/

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/02/17 12:29:15に投稿されました
“Premium Melodix!”



Time: 3/2 (Mon) late night 26:50 scheduled

http://www.tv-tokyo.co.jp/melodix_premium/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2015/02/17 12:32:50に投稿されました
"Premiere Melodix!"

Time and Date: Scheduled at 2:50 am on Monday, 3 March

http://www.tv-tokyo.co.jp/melodix_premium/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。