Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!! 與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!! 【日時】 201...

翻訳依頼文
與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!!


與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!!

【日時】
2015年3月8日(日)
開場17:30~
トークショー 18:00~19:15

■会場:
ANAクラウンプラザホテル神戸 10Fザ・ボールルーム
神戸市中央区北野町1丁目
■料金:
お一人様5,200円(サービス料・消費税込)

【一般チケット受付】
発売日:2015年1月23日(金) 10:00~
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
PC・モバイル
http://l-tike.com/
電話 0570-084-005(Lコード必要/24時間自動音声)
Lコード:53361
april0426 さんによる翻訳
AAA의 토크쇼가 ANA크라운 플라자 호텔 고베에서 열립니다!!

AAA의 토크쇼가 ANA크라운 플라자 호텔 고베에서 열립니다!!
[일시]
2015년3월8일(일)
개장 17:30~
토크쇼 18:00~19:15

■장소 :
ANA크라운 플라자 호텔 고베 10F The ballroom
고베시 중앙구 키타노쵸 1쵸메
■요금 :
1명 당 5,200엔(봉사료, 소비세 포함)

【일반 티켓 구입】
발매일:2015년 1월 23일(금) 10:00~
전국 로손/미니스톱에 설치되어있는 Loppi
PC/Mobile
http://l-tike.com/
전화 0570-084-005(L코드 필요/24시간 자동전화ARS)
L 코드 : 53361

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
307文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,763円
翻訳時間
22分
フリーランサー
april0426 april0426
Starter
日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります!
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。