[日本語から英語への翻訳依頼] ビーリーの演技と踊りに圧倒されました! 事前に映画『リトルダンサー』を見て内容を予習していったので、英語でもよく内容が分かりました。とにかく、ビリーの演技...

この日本語から英語への翻訳依頼は uckey さん m620ymisha さん sakura_origami さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 195文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

veltra_enによる依頼 2015/02/07 00:50:43 閲覧 2317回
残り時間: 終了

ビーリーの演技と踊りに圧倒されました!
事前に映画『リトルダンサー』を見て内容を予習していったので、英語でもよく内容が分かりました。とにかく、ビリーの演技がすごかったです!!また、他の出演者たちの演技も素晴らしく、申し込むまでは、オペラ座の怪人とかライオンキングなども検討しましたが、このミュージカルにして本当に良かったです!(日本ではみれないようだし!)
お勧めです!写真はパンフレットより☆

I was overwhelmed by Billy's performance and dance!
I could understand the story well even if it was in English because I watched the movie "Billy Elliot" in advance and prepared lesson for the story. Billy's performance was great at any rate! Also other casts' performance was wonderful, I am so glad to have chosen this musical though I was troubled with examining the Phantom of the Opera and the Lion King before I applied (it seems we cannot watch this musical in Japan!).
I recommend it! The picture is from brochure☆

クライアント

備考

review

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。