Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Reales Vinedos Bottle/Glass Close to the aroma of muscat. Fresh, rich and als...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "カジュアル" "文化" "なるはや" のトピックと関連があります。 s850607 さん erik_koo1992 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 410文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 20分 です。

eichirouによる依頼 2015/02/02 11:26:36 閲覧 6737回
残り時間: 終了

Reales Vinedos Bottle/Glass
Close to the aroma of muscat. Fresh, rich and also refreshing.

Dalila Bottle
Aroma of gorgeous tropical fruits. Well-balanced with richness and crispness.

Pine Ridge Vineyards Chenin Blanc-Viognier Bottle
Fresh aroma of fruits and white flowers. Rich in taste but also smooth.

Tamaya Chardonnay Reserva Bottle
Complex aroma of banana, pear, citrus fruits and vanilla. Full-bodied and rich.

皇家葡萄園 瓶/杯
帶有麝香葡萄的芬芳風味。清新、口感醇厚而神清氣爽。

達利拉 瓶
華麗的熱帶果香展現出芳醇和酸味的絕妙平衡。

松嶺園白軒尼-維歐尼耶 瓶
混合了果香與花香,滋味濃郁而入口滑順。

大瑪雅霞多麗珍藏款 瓶
香蕉、梨、柑橘及香草的多重風味,酒體醇厚而濃郁。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。