Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] コソボの金融部門は完全に新しい基盤に基づくこととなった。コソボ共和国中央銀行は独立機関であり、コソボにおける金融市場の統制・監督を行う。8行の認可銀行、2...

この英語から日本語への翻訳依頼は ozeyuta さん monagypsy さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 400文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 21分 です。

callbackによる依頼 2011/06/14 23:07:47 閲覧 1840回
残り時間: 終了

Kosovo’s financial sector has been built on completely new foundations. The Central Bank of the Republic of Kosovo is an independent body, which regulates and supervises the Kosovo financial market. There are eight licensed banks, two pension funds, 19 other financial intermediaries, 27 financial auxiliaries and ten insurance companies in Kosovo. Six out of eight banks in Kosovo are foreign-owned.

コソボの金融部門はまったく新規の基盤として構築された。コソボ共和国中央銀行は、コソボの金融市場を規制及び監督する独立の機関である。コソボには、ライセンスを受けた銀行は8行あり、2つの年金基金、19の金融仲介機関、27の金融援助機関、及び10の保険会社がある。コソボにある8行中6行の銀行は外資系である。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。