Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品はまだ届きません。通常、イギリスからの荷物は遅くとも10日ほどで届きます。トラッキングナンバーはありませんか?無いようでしたら今週いっぱいまで待ちたい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 a_ayumi さん huuhung さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

keysannによる依頼 2015/01/26 17:59:24 閲覧 1165回
残り時間: 終了

商品はまだ届きません。通常、イギリスからの荷物は遅くとも10日ほどで届きます。トラッキングナンバーはありませんか?無いようでしたら今週いっぱいまで待ちたいと思います。

I haven't received the items yet. Usually, packages from United Kingdom will arrive in about 10 days at least. Do you know its tracking number? If you don't have it, I will wait until the end of this week.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。