Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変満足でした!! ショッピング施設も広く、食事する場所もあり大変満足でした。 ショップの店員さんも親切で、あまり言葉はわかりませんでしたが丁寧に対応して...

この日本語から英語への翻訳依頼は hitomi-kumai さん sliamatem さん norito さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

veltra_enによる依頼 2015/01/20 21:56:43 閲覧 2148回
残り時間: 終了

大変満足でした!!
ショッピング施設も広く、食事する場所もあり大変満足でした。
ショップの店員さんも親切で、あまり言葉はわかりませんでしたが丁寧に対応して頂きました。
時間的にも、ショッピングするには十分な時間があるので、このツアーはおすすめです。

I am very mush satisfied!
The shopping area was spacious. There were places to eat and dine. I was very happy.
Shop assistant was kind and helped well although I could not understand well what they said.
We had enough time to shop . This tour is highly recommended.

クライアント

備考

review

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。