Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ふたつ、質問があります。 これらの製品は箱に入れて製品として梱包されていますか? それからお値段の件ですが、数量比率による割引きはありませんか? ご回答の...

翻訳依頼文
ふたつ、質問があります。
これらの製品は箱に入れて製品として梱包されていますか? それからお値段の件ですが、数量比率による割引きはありませんか?
ご回答のほど、宜しくお願い致します。
gelito_111379 さんによる翻訳
I have 2 questions.
Will these products be placed into a box and packaged? And with regards to the prices, will there be a discount depending on the quantities?
I will look forward to your response.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
5分
フリーランサー
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!