Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ファーギー最新ソロ・シングルのミュージックビデオに、アジア著名人代表として友情出演! 米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの...

翻訳依頼文
ファーギー最新ソロ・シングルのミュージックビデオに、アジア著名人代表として友情出演!

米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの紅一点、
ファーギーの本格的ソロ始動となる最新シングル「L.A.LOVE」MUSIC VIDEOに参加!

多くの著名人が参加しているこのミュージックビデオに
ファーギーから「是非KUMIに!!」とオファーをもらい、
アジアの著名人代表として友情出演しました!!
engliano さんによる翻訳
미국 가수 Fergie의 최신 솔로.싱글 뮤직비디오에 아시아 유명인 대표로서 우정출연!

미국의 인기 힙합 그룹 The Black Eyed Peas의 홍일점,
Fergie의 본격적 솔로 활동의 시작인 최신 싱글 [L.A.LOVE] 뮤직비디오에 참가!

많은 유명인이 참가하는 이번 뮤직비디오에
Fergie로부터 [꼭 KUMI에게!] 라는 제안을 받아들여,
아시아의 유명인대표로서 우정출연을 했습니다!!

urihamnooy
urihamnooyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
883文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,947円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
engliano engliano
Starter (High)
Living with Intuition and Flexibility.
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する
フリーランサー
haneul haneul
Starter