Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡いただき、ありがとうございます。 返答が遅くなり申し訳ございません。 こちらの商品についてということで、よろしいでしょうか? ●● こちらの商品は説...

翻訳依頼文
ご連絡いただき、ありがとうございます。
返答が遅くなり申し訳ございません。
こちらの商品についてということで、よろしいでしょうか?
●●
こちらの商品は説明に記載の通り、日本語での再生となり、英語の字幕はありません。

その他、ご不明な点がありましたら、またご連絡下さいませ。

どうぞ宜しくお願い致します。
sweetwelkin さんによる翻訳
Thank you for contacting us.
I apologize for the late response.
Am I correct that this is the product you are inquiring about?
●●
This product, as mentioned in the description, plays in Japanese and does not have English subtitles.

If you have any other questions, please contact us again.

Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
13分
フリーランサー
sweetwelkin sweetwelkin
Starter
I have been studying Japanese for over ten years. I write fiction in both Jap...