Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA「第65回NHK紅白歌合戦」出場決定! 5年連続! AAA「第65回NHK紅白歌合戦」への出場が決定しました! 番組名:「第65回NHK紅白歌合...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ris0_o さん ilzoz732 さん yoonbanseok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/03 21:37:05 閲覧 2377回
残り時間: 終了

AAA「第65回NHK紅白歌合戦」出場決定!

5年連続!
AAA「第65回NHK紅白歌合戦」への出場が決定しました!

番組名:「第65回NHK紅白歌合戦」
放送日時:2014年12月31日(水) 19:15~23:45
番組HP:http://www1.nhk.or.jp/kouhaku/

紅白twitter:https://twitter.com/nhk_kouhaku
(ハッシュタグ:#NHK紅白)

ilzoz732
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 22:00:25に投稿されました
AAA “제65회 NHK 홍백가요제“ 출연 결정!

5년연속!
AAA “제65회 NHK 홍백가요제“에 출연이 결정했습니다!

프로그램명 : “제65회 NHK 홍백가요제“

방송 일시 : 2014년 12월 31일(수)19:15~23:45

공식HP : http://www1.nhk.or.jp/kouhaku/

홍백twitter : http://twitter.com/
nhk_kouhaku
(해시테그 : NHK홍백)
yoonbanseok
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 22:01:58に投稿されました
AAA(제65회NHK홍백가요전) 출현결정!

5년 연속!
AAA(제65회NHK홍백가요전)의 출현이 결정 되었습니다!

방송명:(제65회NHK홍백가요전)
방송일시:2014년12월31일(수) 19:15~23:45
방송HP:http://www1.nhk.or.jp/kouhaku/

홍백twitter:https://twitter.com/nhk_kouhaku
(태그:#NHK紅白)
ris0_o
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 21:41:17に投稿されました
AAA "제 65회 NHK 홍백가합전" 출장 결정!

5년 연속!
AAA "제 65회 NHK홍백가합전"으로의 출장이 결정 되었습니다!

방송 이름 : "제 65회 NHK홍백가합전"
방송 일시 : 2014년 12월 31일(수) 19:15~23:45
방송 홈페이지 : http://www1.nhk.or.jp/kouhaku/

홍백 트위터 : https://twitter.com/nhk_kouhaku
(해쉬태그 : #NHK紅白)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。