ご購入ありがとうございます。
まず、0月0日の娘さんのお誕生日おめでとうございます。
商品のことですが、年末年始のこの時期ですし、日本から(国名)までにも4〜6日かかります。x月x日までに間に合うのは難しいと思いますが大丈夫でしょうか?
私どもはできる限り早く発送するように努力いたしますので、どうぞご理解ください。
翻訳 / 英語
- 2014/12/31 01:00:59に投稿されました
Thank you for your purchase.
I wish your daughter all the best for her birthday on ? ?.
Concerning the merchandise, since it's around New Year, shipping from Japan to ? will take 4-6 days. I think it wouldn't make it until ? ?, is that still alright?
I will send it out as soon as possible, so please understand.
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
I wish your daughter all the best for her birthday on ? ?.
Concerning the merchandise, since it's around New Year, shipping from Japan to ? will take 4-6 days. I think it wouldn't make it until ? ?, is that still alright?
I will send it out as soon as possible, so please understand.
翻訳 / 英語
- 2014/12/31 01:04:46に投稿されました
Thank you very much for your purchase.
First of all, happy birthday to your daughter who was born on (Month) (Day).
As for the matter regarding the product, it will take about 4 to 6 days to deliver from Japan to (Country) during this new year holiday season. I think it will be difficult to make it on time until (Month) (Day) so is this alright?
We will do our best to ship the product as early as possible so we ask for your kind understanding.
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
First of all, happy birthday to your daughter who was born on (Month) (Day).
As for the matter regarding the product, it will take about 4 to 6 days to deliver from Japan to (Country) during this new year holiday season. I think it will be difficult to make it on time until (Month) (Day) so is this alright?
We will do our best to ship the product as early as possible so we ask for your kind understanding.
★★★★☆ 4.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/12/31 01:20:38に投稿されました
Thank you very much for your order.
First, happy birthday to your daughter on 0 (month) 0 (day).
Regarding the purchase, as it is the end of the old year and the beginning of the new year, it takes about 4 days or 6 days from Japan to (Country's Name). So I think it is difficult to deliver by x (month) x (day). What do you think about it?
We will do our best to ship the item as soon as possible. We appreciate your understanding. Thank you in advance.
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
First, happy birthday to your daughter on 0 (month) 0 (day).
Regarding the purchase, as it is the end of the old year and the beginning of the new year, it takes about 4 days or 6 days from Japan to (Country's Name). So I think it is difficult to deliver by x (month) x (day). What do you think about it?
We will do our best to ship the item as soon as possible. We appreciate your understanding. Thank you in advance.
★★★☆☆ 3.0/1