Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Ebayで買ったレンズ( Pentax 18 - 135 )が届きました。 12月30日火曜日の午後に無事に届きました。 12月26日の朝にEbayで...

この英語から日本語への翻訳依頼は 515151 さん 187medaiyusuke_ さん kako さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 528文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

kazusugoによる依頼 2014/12/30 14:32:02 閲覧 1761回
残り時間: 終了

I received the lens ( Pentax 18 - 135 ) that I purchased off you on Ebay.
Arrived safely this afternoon Tuesday 30th December.
I had only joined Ebay on the morning of the 26th December in order to purchase the above lens.
I have tried to place positive feedback on you just before sending this message.
Ebay won't allow me to post feedback if I have been a member for less than 5 days.
I will try to post positive feedback on you again tomorrow.
** In any event I will ensure that positive feedback is posted as soon as I am able. **

Ebayで買ったレンズ( Pentax 18 - 135 )が届きました。
12月30日火曜日の午後に無事に届きました。
12月26日の朝にEbayでレンズの注文をしたばかりでした。
このメッセージを送る前にポジティブ意見を書こうとしていました。
ところが、Ebayでは加入して5日がたたない会員は意見を書くことが出来ません。
また明日あなたについてポジティブ意見を書くようにします。
**できるだけ早くポジティブ意見を書きます。**

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。