Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんなことをお願いするのは大変忍びないのですが、これとほとんど同じようなレンズをクリスマスに頂いたのです。せっかく取引を進めて頂いていたのですが、返金をお...

この英語から日本語への翻訳依頼は n071279 さん [削除済みユーザ] さん sujiko さん tr_naoki_tokyo_japan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 241文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

asfafaffasfafaによる依頼 2014/12/27 08:36:59 閲覧 2797回
残り時間: 終了

I am really sorry to ask you this but I just received a lens for Christmas that is just like this one. After you really worked with me on this would it be a problem to ask you to refund it for me? I am not going to need it now. My apologies!

こんなことをお願いするのは大変忍びないのですが、これとほとんど同じようなレンズをクリスマスに頂いたのです。せっかく取引を進めて頂いていたのですが、返金をお願いできますでしょうか。そのレンズは必要なくなったのです。ごめんなさい!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。