Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定! "毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売...

翻訳依頼文
2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー販売決定!

"毎年恒例となった東京女子流のウィークリーカレンダーですが、2015年版の販売が決定しました!
12月20日(土)渋谷公会堂、12月30日(火)大阪BIGCATにて会場販売いたします。

数量限定販売のため、お早めにお買い求めください。

【2015年版東京女子流オフィシャル卓上ウィークリーカレンダー】

仕様:全55ページオールカラー
サイズ:B6


beforethere925 さんによる翻訳
2015年TOKYO GIRLS' STYLE官方桌上月曆開始販售了!

"雖然是每年慣例的TOKYO GIRLS' STYLE月曆,決定在2015年販售了!
於12月20號(六)涉谷公會堂,12月30號(二)大阪BIGCAT的會場販售.

數量有限,要買要快
{2015年TOKYO GIRLS' STYLE官方桌上月曆}

規格:全55頁全彩
尺寸:B6
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
545文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,905円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
beforethere925 beforethere925
Starter
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する
フリーランサー
jeanshiro jeanshiro
Standard