Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] きっとクリスマスイブの星は美しいけど、君の美しさには勝てないね。 このメッセージを読むのに数秒しかかんないだろう、だがぼくの愛は永遠に続くよ。 メリークリ...

この日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kmkb さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 1分 です。

s590218nによる依頼 2014/12/23 16:29:14 閲覧 2427回
残り時間: 終了

きっとクリスマスイブの星は美しいけど、君の美しさには勝てないね。
このメッセージを読むのに数秒しかかんないだろう、だがぼくの愛は永遠に続くよ。
メリークリスマス。愛してる。

Com certeza, a estrela do Natal é maravilhosa, mas não supera a sua beleza, sabia?
Você levará pouquíssimos segundos para ler esta mensagem, mas meu amor continuará para sempre. Te amo.
Feliz Natal!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。