[日本語から英語への翻訳依頼] すべてBIN(Buy it now)のアイテムだと勘違いしていました。現在入札中の3点はどうすれば良いでしょうか?オークション終了まで待つ以外ありませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は juntotime さん jetrans さん youchanfly さん ayumijap さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

nissyによる依頼 2011/06/09 22:44:03 閲覧 1650回
残り時間: 終了

すべてBIN(Buy it now)のアイテムだと勘違いしていました。現在入札中の3点はどうすれば良いでしょうか?オークション終了まで待つ以外ありませんか?

I though all of the are BIN( buy it now) items. What can I do with the 3 item I'm bidding now? There's no other way but just to wait till the auction finishes?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。