[日本語から英語への翻訳依頼] 頭部はボールジョイントとマグネット仕様になっており、 首の角度で表情をつけたり、好きな場所でのディスプレイがお楽しみ頂けます。

この日本語から英語への翻訳依頼は monico さん michiko88 さん lebron_2014 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

junkokitaによる依頼 2014/12/20 11:24:27 閲覧 1877回
残り時間: 終了

頭部はボールジョイントとマグネット仕様になっており、
首の角度で表情をつけたり、好きな場所でのディスプレイがお楽しみ頂けます。

The head part has ball joint and magnet, so you can enjoy changing the angle of neck, and display anywhere you like.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。