Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] Enjoying Solitaire? If so please rate this game on the App Store to encourage...
翻訳依頼文
Enjoying Solitaire?
If so please rate this game on the App Store to encourage other users to download it.
Yes rate it!
Remind me later
Don't ask again
Score
New Record!
Deadlock
Game over
second(s)
minute(s)
hour(s)
If so please rate this game on the App Store to encourage other users to download it.
Yes rate it!
Remind me later
Don't ask again
Score
New Record!
Deadlock
Game over
second(s)
minute(s)
hour(s)
kyobotte
さんによる翻訳
Gostando do Solitaire?
Se sim, por favor avalie este jogo na App Store para motivar outros usuários a baixá-lo.
Sim, avalie!
Lembre-me mais tarde
Não perguntar novamente
Pontuação
Novo recorde!
Impasse
Fim de jogo
segundo(s)
minuto(s)
hora(s)
Se sim, por favor avalie este jogo na App Store para motivar outros usuários a baixá-lo.
Sim, avalie!
Lembre-me mais tarde
Não perguntar novamente
Pontuação
Novo recorde!
Impasse
Fim de jogo
segundo(s)
minuto(s)
hora(s)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 204文字
- 翻訳言語
- 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
kyobotte
Starter
Hi,
I'm currently looking for someone to practice Japanese (日本語) with. I spe...
I'm currently looking for someone to practice Japanese (日本語) with. I spe...