Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] Thanks to recent incidents like the Arab Spring uprising and the story of Mal...

翻訳依頼文
Thanks to recent incidents like the Arab Spring uprising and the story of Malala Yousafzai, the young Pakistani girl who became an international icon for women's rights after being shot in the head and nearly killed by Taliban members for committing the outrage of wanting to go to school, the subject of the oppression of human rights, especially women's rights, in Muslim-centered societies has garnered attention around the globe. This is the subject of "Honor Diaries," a new documentary that brings together nine women's rights advocates from those worlds to discuss what hardships and cruelties women are forced to endure, often in the name of "honor," though their own experiences and how they can work to change things for women for the better both in their communities and in the world at large.

Now currently appearing on DIRECTV's Audience as part of its "Something to Talk About" film series, "Honor Diaries" screened this past fall as part of the Chicago International Film Festival. During that time, producer, human rights lawyer and activist Paula Kweskin sat down with me to talk about the film and the issues that it raises.

esauko さんによる翻訳
Graças aos incidentes recentes, como a revolta da Primavera Árabe e a história de Malala Yousafzai, a jovem paquistanesa que se tornou um ícone internacional para os direitos das mulheres, após ter sido baleada na cabeça e quase morta por membros do Talibã por ter cometido o ultraje de querer ir para a escola , o tema da opressão dos direitos humanos, especialmente os direitos das mulheres nas sociedades muçulmanas centralizadoras tem atraído a atenção de todo o mundo. Este é o assunto da "Honor Diaries", um novo documentário que reúne nove defensores dos direitos das mulheres a partir desses mundos para discutir quais dificuldades e crueldades as mulheres são obrigadas a suportar,
frequentemente em nome da "honra", apesar de suas próprias experiências e como eles podem trabalhar para mudar as coisas para as mulheres para melhor tanto em suas comunidades quanto no mundo em geral.

Agora atualmente aparecendo na Audiência da DIRECTV como parte de sua série de filmes estilo "algo a ser discutido", "Honor Diaries" foi exibido no outono passado, como parte do Chicago International Film Festival. Durante esse tempo, produtor, advogado de direitos humanos e ativista Paula Kweskin sentou comigo para falar sobre o filme e as questões que ele levanta.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1141文字
翻訳言語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,568円
翻訳時間
22分
フリーランサー
esauko esauko
Starter
Well... I'm nothing but a common guy.
:D