Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもありがとう。 私は誤ってFBAとしてamazon に配送した商品をinactive の状態にしてしまいました。 私はもう一度FBAの商品をactiv...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん khayashi06 さん carriehsiao さん umigame_dora さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

chikahiroによる依頼 2014/12/18 07:08:24 閲覧 1958回
残り時間: 終了

いつもありがとう。
私は誤ってFBAとしてamazon に配送した商品をinactive の状態にしてしまいました。
私はもう一度FBAの商品をactiveの状態に戻したいです。
Activeに戻す方法を教えてください。

Thank you for your continued support.
I erroneously placed a FBA product shipped to Amazon in inactive status.
I want to change the FBA product back to active status.
Please tell me how I can change it back to active status.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。