Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。お問い合わせの件ですが、paypal登録住所以外のところに直接送れるか?という事ですね?大変申し訳ないのですが、paypal登録住所以外...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん ireneyoon さん blue_lagoon さん japaninjia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kazusugoによる依頼 2014/12/15 23:23:19 閲覧 2445回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。お問い合わせの件ですが、paypal登録住所以外のところに直接送れるか?という事ですね?大変申し訳ないのですが、paypal登録住所以外のところに商品を送るのはセラープロテクションの対象外となる為出来ません。もし今回の取引をキャンセルされる場合はご連絡ください。よろしくお願いいたします。

Thank you for contacting us. With regards to the inquiry which was "can you directly send to areas outside of the registered address in PayPal?", we are very sorry to say that since it is outside the seller protection so it is not possible. Please kindly let us know if you want to cancel the current transaction. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。