Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当に840ドルを下回ると利益が出ません。 しかし今後もあなたとお取り引き出来ることを期待して今回に限り815ドルのオファーをお受けしたいと思います。 B...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yyokoba さん frizzify さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

taniによる依頼 2014/12/15 10:36:52 閲覧 1476回
残り時間: 終了

本当に840ドルを下回ると利益が出ません。
しかし今後もあなたとお取り引き出来ることを期待して今回に限り815ドルのオファーをお受けしたいと思います。
Best offer機能を付けて再出品しましたのでそちらからオファーをお願い致します。

There really is no profit for us below $840.
But we accept your $815 offer for this time only hoping that we can do more business together in the future.
I relisted it with a Best Offer option so please make an offer using that.

クライアント

備考

オークションサイトで値下げ交渉をしてきたお客様に対しての返答です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。